counter create hit به پیشگاه استاد آیتی
۰۲ مهر ۱۳۹۲ - ۲۲:۵۴
کد خبر: ۱۸۰۰۳

به پیشگاه استاد آیتی

دکتر علی شیوا

در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بیش از دو سال، کمابیش هر ماه یکبار به دیدارش می‌شتافتم. به پیشنهاد ایشان برای دانشنامه‌ی زبان و ادب فارسی مقاله می‌نوشتم و همین، بهترین بهانه بود برای دیدار استاد آیتی. پیرمردی با اندامی درشت و گیسوان و ریشی سپید و بلند و لبخندی که از چهره‌‌ی گشاده‌اش جدا نمی‌شد، عجیب خوش‌محضر و دوست‌داشتنی بود. ادیب و مترجم زبردستی چون او نثر شکسته‌ـ‌بسته‌ی جوانکی چون مرا بزرگوارانه می‌ستود و عرق شرم بر پیشانیم می‌نشاند. هر بار که به نزدش می‌رفتم چند کتاب تازه‌چاپ را همراه می‌بردم یا خبر از نشر کتابی می‌دادم. کتاب و نویسنده، زمینه‌ساز گفتگو با استاد بود؛ جای‌جای، نکته‌ای و نظری و خاطره‌ای چاشنیِ سخن می‌کرد و پرسش‌های کنجکاوانه و گاه ناشیانه‌ام را از سرِ لطف پاسخ می‌گفت...
عبدالمحمد آیتی را بزرگترین مترجم عربی می‌دانم؛ برگردانش از قرآن مجید و نهج البلاغه و صحیفه‌ی سجادیه، شاهکارهایی از نثر شیرین و استوار و استادانه‌ی زبان فارسی‌ست. متن دشوار تاریخ ادبیات عربی از حنا الفاخوری را به چنان نثر پاکیزه‌ی جانداری برگردانده که هیچ رنگ و بویی از ترجمه نگرفته است. در پهنه‌ی ادب فارسی از شاهنامه‌ی فردوسی (قصه‌ی باربد و 20 قصه‌ی دیگر از شاهنامه) تا شعر نوی فارسی (شرح منظومه‌‌ی مانلی و پانزده قطعه‌ی دیگر از نیما یوشیج/ در تمام طول شب [شرح چهار شعر بلند نیما یوشیج]) آثاری بجا نهاده، اما گزیده‌ای که از پنج‌گنج نظامی گنجه‌ای پرداخته است، میدان هنرنمایی و ذوق‌ورزیِ اوست.
استاد آیتی پنجشنبه‌ی بیست و یکم شهریور ماه در 87 سالگی بدرودِ زندگانی گفت؛ سرش سبز و رویش به رحمت سپید! ادب فارسی و فرهنگ ایران امروز، به گمانم وامدار سرزمین لرستان باشد که بروجردش خاستگاهِ سه ادیب فقیدِ پاک‌نهاد و دانشور است: عبدالحسین زرین‌کوب، سیدجعفر شهیدی، عبدالمحمد آیتی

عی بابا صفحه خبر
ویزا کانادا
پرواز بیتاسیر
اسنپ دکتر صفحه خبر
خرید آنلاین
کارن تجارت
آرسام تک
اکومگ2
آرسام تک
اکومگ2
آرسام تک
اکومگ2
آرسام تک
اکومگ2
آرسام تک
اکومگ2
آرسام تک
اکومگ2